歌剧的“小”门票使用“大“文化旅游市场”,

CCTV新闻:近年来,在文化和旅游融合的一般趋势下,许多地方都明智,并深入探索了文化遗产的独特之美。福建位于Quanzhou的木偶是该市著名的名片。 “首先购买演出的门票,然后预订空中票。”一场小型木偶票证直接导致了当地的文化和旅游市场。就在去年,剧院中有900多场木偶表演,其中包括40万以上的观众人数。这是新创建的“ Nezha:绝地反击”,每场表演都会吸引观众的赞美。 Quanzhou Line-Lifting Puppet Show是第一批国家无形文化遗产。在性能期间,每个木偶的举重线超过16-30条。在Mga Kasanayan sa Kasanayan的精湛的“ Patakaran ng linya”中,Ang Mga Aktor ay ay May Maliksi na Daliri在Isang Katamtamang Pagpapahinga上。 Ang Isang Papet Na Palabas Ay Nagdadala ng Mga Bak在Nasiyahan Ang Pagnanais ng Mga Kabataan para sa paggalugad sa kasaysayan的ng oras。 “抢夺Pagkatapos Mag的表演门票-Book ng Air Ticket” Ay Naging Pamantayan para sa Maraming Mga turista na pumupunta sa quanzhou,MaMaming Mga turista turista ang Nagdala ng Kanilang mga Maga Maleta Maleta Sa Pagganap剧院文化和创意产品以及典写的工业供应和居住的丰富性,还增强了城市的形象,使传统的不切实际的文化遗产修改了新时代。在古城的金鱼小巷的入口处将举行一阵非侵略文化遗产表演。这个小巷长200米,有近一千年的历史。在这里散步,游客还可以享受不受欢迎的文化遗产,品尝特殊的食物,并体验品尝茶和茶的乐趣。古城的大多数小街道和车道与ANC 2.5公里长的大街2.5公里的大街相遇ient城市。中山路是我国唯一的一条商业街。在整个人行道上建造了受保护和固定的拱廊,建筑物相互连接。他们使用红砖,认为南部福建的特性是主要的建筑材料,并结合了西方建筑风格。随着夜幕降临,古城仍然充满欢乐。在中山路上,常规不合理的文化遗产表演将木偶的表演,Nanyin和AR的特殊效果结合在一起,在本世纪的街机上穿着“新电子服装”。根据统计数据,该市古城的Quanzhou City在2024年仍在80%以上,而Quanzhou旅游业带来的丰富经验使游客成为了游客。旧的味道“收集”带来了粉丝,并吸引了眼睛的独特之美,需要填补胃。作为“海上丝绸之路”节点的重要城市,Quanzhou成立了一个独特的Quanzhou特色食品系统美丽和多样性。这些美味不仅可以吸引游客的肚子,而且还可以捕捉他们的内心。 Quanzhou Steak是许多当地人推荐的特殊食物。独特的烹饪,丰富的味道和丰富的味道也欣赏餐厅。 “海上丝绸之路”将海外的香料运送到餐桌上,该餐桌形成了Quanzhou风味,融合了中文和西方的风格。在使用诸如Star Anise之类的传统香料的基础上,Quanzhou中的牛排增加了奇怪的口味,例如南部富士人民带到南南(Nanyang)带来的咖喱。古老的Quanzhou味道在街道和车道上到处都有一只生姜鸭。刚饭后刚到,记者走进一家当地的一家古老的餐厅,制作了姜鸭。那充满了人。 2024年,由当地的Areathe Shenchuang世界食品首都办公室创立,其餐饮价值为622亿元人民币。在Quanzhou Slaves周围走来走去,这个独特的品牌在街头商店旁边享受时光。 ThE独特而有吸引力的古代Quanzhou的味道不仅为城市带来了交通,而且还允许游客用他们的“心”来记住这个地方。